加载中...

我也来请教个名词

bj_bluesmile

2011-06-24 03:27:13

Prosecution,这个词翻译成什么比较合适,是不是没有特别对应准确的翻译?老外常用preparation, filing, prosecution of application

答辩?答复通知书?
展开阅读全文

评论10

zengjun

2011-06-24 03:37:46

Patent Prosecution Hightway 简称PPH,即专利审查高速公路;不知道对你理解Prosecution有没有帮助
wolfjin

2011-06-24 04:18:51

Prosecution在不同语境下有一定差别。你说的估计是patent prosecution对应patent litigation,指申请人、代理律师和专利局三方,涉及到专利或者专利申请的交互活动。我觉得翻译成"专利审查程序"比较恰当。翻译成申请就有点窄了,prosecution也包括授权后的一些活动。专利申请对应application更恰当。
贴一段wikipedia,希望有助理解:
Patent prosecution describes the interaction between applicants and their representatives, and a patent office with regard to a patent, or an application for a patent. Broadly, patent prosecution can be split into pre-grant prosecution, which involves negotiation with a patent office for the grant of a patent, and post-grant prosecution, which involves issues such as post-grant amendment and opposition.

Patent prosecution is distinct from patent litigation, which describes legal action relating to the infringement of patents.

查看剩余8条评论

热帖推荐